19 Déc. 2008 17h33
Membre Premium
38 ans, La souterraine
éduc sportif spécialise
134 quizz 7 sujets
Inscrit il y a 16 ans
210 msgs
|
alors voila, devant le véritable tsunami de fautes et de confusions faites à propos de Naruto, je vous explique quelques éléments simple de japonais qui vous aideront à faire moins de fautes:
tout d'abord, comptons un peu :
1= ichi ou itsu
2= ni ou futa
3= san ou mi
4= shi ou yon
5= go ou itsu
6= roku ou mu
7= shichi ou nana
8= hachi ou ya
9= kyu ou kokono
ensuite les suffixes:
daime = " ième "
donc quand on parle de yondaime, ça signifie littéralement : le quatrième
Donc il est faux de demander comment s'appelle le quatrième hokage et de donner pour réponse : Minato Yondaime...
ces mots : yondaime, godaime, ne prennent pas de majuscules...
De plus, le japonais marche un peu comme le français :
ainsi, on ne dit pas : Lance Armstrong a finit 7 fois unième du tour de France, mais : il a finit 7 fois premier du tour de France... ce qui peut également se traduire par : il s'est doppé... oups je m'égare...
ainsi en japonais, on ne dit pas ichidaime, mais shodai ( le premier )...
un autre suffixe : "bi" qui désigne " la queue "... ainsi donc, les monstres enfermés sont appelés : "une queue, deux queues, trois queues...etc", ce ne sont donc pas leurs vrais noms...
Voila, j'espère que ce n'est pas trop confu et que vous vous servirez de ces conseils pour éviter les fautes comme : qui est le quatrième ?
réponse: le quatrième (en japonais), ou confondre ces mots avec le nom réel du personnage...
|