29 Déc. 2014 10h13
Sossinettoune
|
Effectivement, c'est vrai, j'aurai dû faire une petite phrase d'introduction...
Il n'y a aucun souci Sardina.
Oui enfin je demandais grossi modo une traduction pour que je puisse comprendre un minimum. Je ne demandais pas une traduction hyper précise, j'aurai fait le nécessaire pour pouvoir comprendre par moi-même avec les éléments que vous m'aurez donnés. Je m'excuse de ne pas avoir donné plus de précisions.
Je me suis mal exprimée je pense. J'accepte les critiques bien évidemment mais je t'ai trop vite jugé et je m'en excuse. Quand j'ai lu ton message, il ne répondait pas au sujet donc j'ai pensé que tu venais uniquement pour critiquer le sujet puisque aucun élément d'aide n'apparaissait dans ta réponse.
Oh non, je ne voulais pas que tu le prennes comme cela. Je ne t'empêche pas d'intervenir dans mes sujets, bien au contraire. Je veux juste que lorsque tu interviennes, ta réponse soit en rapport avec le sujet en question et non complément hors-sujet, c'est tout. Nous nous sommes mal comprises car je me suis très mal exprimée. Désolée.
Encore une fois je pensais qu'il s'agissait d'une critique. C'est difficile sur internet de voir si les écrits sont ironiques ou pas. Moi, j'ai pris ton commentaire comme une critique mais d'autres lui aurait donné un tout autre sens. Mais en vue de tes explications, je comprends maintenant que c'en était pas une. Et pour cela, je m'excuse d'avoir trop vite jugé.
Ce n'était pas mon but de te froisser, excuse-moi donc. Si tu veux bien accepter mes excuses.
D'accord. Nous avons été en totale incompréhension à ce que je vois. Nous nous sommes mal comprises et je le regrette. Tu as raison sur tout la ligne. Je l'admets. Maintenant fais comme tu le souhaites, si tu ne veux plus intervenir sur mes sujets, c'est ton choix. Sache juste qu'à l'avenir, je ferai attention à bien être comprise par les autres et à relire plusieurs fois les messages pour ne pas juger trop vite.
|